No começo deste ano, Marcelo Tas e a equipe da TV UOL foram à China conferir as vésperas dos Jogos Olímpicos. E agora, eles começam a ficar disponíveis na rede. Confiram os dois primeiros que saíram.
Este é uma introdução, dissertando sobre a língua chinesa:
E este traça para você um panorama da rica culinária da terra olímpica^^!
Em breve tem mais. Nihao^^!! Faltam 134 dias para os XXIX Jogos Olímpicos Pequim 2008.
E finalmente tudo começa de novo. E ainda bem que tudo começa de novo.
Nesta segunda, em Olímpia, Grécia, as sacerdotisas do templo de Hera farão como na história de Prometeu: tomam o fogo e a luz do Sol e o entregam à Humanidade. Esta chama vai percorrer os quatro cantos do mundo, numa das maiores correntes de alegria, emoção, esperança, fé, união e paz já realizadas. Tudo isso para que, em 8 de agosto, chegue a Pequim para abençoar os XXIX Jogos Olímpicos da Era Moderna.
Tivemos notícias horríveis vindas da China nas últimas semanas. Creio que tanto os separatistas do Tibete quanto as forças de defesa chinesas escolheram uma hora muito inconveniente pra se confrontarem. O Dalai Lama ameaça renunciar ao seu cargo administrativo. E alguns países já ensaiam um boicote aos Jogos, ou pelo menos à Cerimônia de Abertura. E em que pese tudo isso, às vésperas de se acender a Tocha Olímpica, pergunta-se: há clima pra isso?
Certamente gostaríamos de estar num clima muito melhor. Mas mesmo assim, é preciso que a Tocha seja acesa, para que todas - todas - as pessoas reflitam o seu simbolismo e sua mensagem, que será levada ao mundo pelos próximos seis meses. Sempre disse que por mais que o desejo de paz e compreensão entre todos soe utópico, até piegas, talvez venha o dia que em vez de pedir, nós realmente necessitemos disto; assim como hoje é realmente preciso minimizar o aquecimento global. Enquanto esse dia não vem, um símbolo forte como o fogo olímpico mantém a esperança viva nos corações daqueles que realmente querem um mundo mais justo.
E por uma feliz coincidência, a Tocha é acesa logo depois do Domingo de Páscoa. Falando pessoalmente, já que sou católico, me enche de esperança que a luz do Cristo ressuscitado vai acompanhar o fogo olímpico na sua jornada. Logo logo, o fogo vai se juntar à Bandeira Olímpica, ao Juramento Olímpico, ao Hino Olímpico, e aos mais de 10 mil atletas (ou como gosto de falar, mais de 10 mil histórias de vida) que se concentrarão numa única cidade para levar a mensagem. Ah, se tudo isso não acontecesse, que seria de nós?
Ainda bem que vai começar tudo de novo! Boa viagem, Chama Olímpica! Que tudo corra na paz!! ------------- No site oficial do revezamento de Pequim, você pode mandar sua mensagem de boa sorte e boa viagem à Tocha Olímpica. No site “wishes” (http://en.beijing2008.cn/wishes/index.shtml) você pode mandar sua mensagem clicando em “submit your best wishes”, não esquecendo de dar seu nome e país. A mensagem tem que ter no máximo 200 caracteres. Aproveite e veja as mensagens que já foram deixadas no mural. Apesar da maioria estar em chinês, há muitas em outras línguas também: http://oams.beijing2008.cn/torch_wishes/html/en/show_wish_1.html. ---------------------- Aqui vão alguns vídeos do YouTube pra todos entrarem no clima e recordarem o passado^^!
A apresentação da Tocha Olímpica de Pequim.
Clipe caseiro do revezamento de Atenas 2004.
Clipe caseiro do revezamento de Salt Lake 2002.
Clipe caseiro do revezamento de Sydney 2000.
Clipe caseiro do revezamento de Atlanta 1996.
Que bom sentir que vamos viver todas essas emoções mais uma vez^^...
Faltam 2 dias para o acendimento da Tocha Olímpica e 139 dias para os XXIX Jogos Olímpicos Pequim 2008.
O ator em dublagem Guilherme Briggs acabou de divulgar em seu blog a confirmação de que o anime será dublado no Rio de Janeiro. Mais especificamente na Cinevídeo. Ele já divulgou quatro dos principais dubladores. Segue abaixo a nota tal como se encontra agora em seu blog (o link para ele pode ser encontrado aqui):
DEATH NOTE: OS DUBLADORES!
Hoje eu finalmente obtive uma autorização oficial da gerência do estúdio CINEVÍDEO (Rio de Janeiro) e do próprio diretor de dublagem Jorge Vasconcellos, para divulgar os dubladores brasileiros do anime DEATH NOTE.
Os escolhidos para os papéis principais são:
LIGHT YAGAMI - JOSÉ LEONARDO
"L" - SÉRGIO CANTÚ
RYUUKU - JORGE VASCONCELLOS
SOSHIRO(pai de Light) - MAURO RAMOS
Antes de mais nada, quero informar que meus dois amigos José Leonardo (LIGHT) e Sérgio Cantú (L) estão estudando os seus personagens com bastante interesse e alegria. Eu liguei pra eles esta semana, conversei sobre o enredo e a personalidade e a psicologia de cada personagem e pedi para que eles assistissem o anime o mais rápido possível, para dar tempo deles se familiarizarem, antes que as gravações comecem. Inclusive, eles me disseram que iriam aproveitar o feriado de Páscoa para tranquilamente assistirem em DVD os episódios em japonês, com legendas em português. Um detalhe sobre a dublagem de Death Note é que eles estarão com o material dublado em inglês para trabalhar. Acho importante que eles conheçam também a versão original japonesa. Me disponibilizei em emprestar todos os mangás lançados no Brasil até agora pela JBC para eles também, caso desejem.
José Leonardo, veterano e experiente dublador de vários personagens inesquecíveis, já foi desde o irmão mais novinho da família Turner, que adota o ALF, até o Boby Sauro (da Família Dinossauro), o Perninha (Tiny Toons) e, mais recentemente, Faísca (Laboratório Submarino 20021), Seth Green (nos filmes do Austin Powers), Homem de Gelo (X-Men: Evolution) e Kyle (da série Kyle XY, da Disney, ainda inédita no Brasil).
Sérgio Cantú, meu amigo querido, desde pequenino trabalha em dublagem. Ele já dublou o Macaulay Culkin em inúmeros filmes quando criança, assim como o Elijah Wood, o Seth Cohen de O.C., o Pyro (no filme dos X-Men), o Ricochete de Mucha Luta, e, mais recentemente, dublou brilhantemente o Sam Witwicky em Transformers (o filme de cinema). Sérgio, além de ator, está fazendo mestrado em Química na UFRJ.
Um grande barato dos dois dubladores brasileiros de Light e L é que eles são autênticos NERDS. Adoram quadrinhos, cinema, livros, cultura, artes, seriados e animações diversas, além de serem super educados, simpáticos, inteligentes e carismáticos. É grande o carinho e respeito que os profissionais do ramo tem por eles. Outra coisa que eles tem em comum, sem sombra de dúvida, é o forte amor pela dublagem, o que é comovente e digno de ser incentivado. Sou fã dos dois e torço sempre para o sucesso dessa dupla, seja na vida pessoal como profissional. Por isso, a minha alegria quando soube que eles tinham passado para os personagens de Death Note, pois eles merecem. ^__^
Mauro Ramos dispensa apresentações, sendo um dos mais talentosos atores de dublagem do Brasil. Ele dubla atualmente o LOCKE de LOST, além de ter emprestado sua voz para personagens como Cavernoso (Freakazoid), Pumba (Rei Leão), Cara do Chapéu Côco (A Família do Futuro), Boog (O Bicho Vai Pegar), Carl (Aqua Teen) e o pai de Sam Witwicky em Transformers (o filme de cinema). Mauro vai do dramático ao humor com uma facilidade assombrosa que poucos conseguem. Ele também dubla os atores Forester Whitaker, Charlie Sheen, Gary Oldman e Kevin James.
Jorge Vasconcellos, dublador de inúmeros personagens de desenhos animados como o Macaco Louco (Meninas Super Poderosas) e Bundifora (A Vaca e o Frango) é o diretor do anime e agora a voz do Ryuuku. Ele me disse que irá se concentrar na adaptação do texto (o que eu acho fundamental para qualquer trabalho de qualidade em dublagem) e que terá muito cuidado na interpretação de cada personagem. Agradeço também ao Jorge todo o carinho e atenção que tem comigo.
Sobre o canal que será exibido, não existe confirmação realmente. Pelo número de pessoas que estão comentando, após visitarem sites e pesquisarem a programação de TV na mídia, parece que o ANIMAX deve exibir a série. Como eu tinha falado anteriormente, tinha sido informado de que seria para o CARTOON NETWORK (Adult Swim), mas pode ser um engano, realmente não tenho certeza. É melhor aguardarmos. O importante é que, pela primeira vez, DEATH NOTE será exibido no Brasil com sua versão dublada.
Em breve eu postarei aqui no blog mais dubladores escolhidos oficialmente para Death Note, além de entrevistas, matérias e quem sabe até filmagens no estúdio.
Eu só tenho a comentar que é com grata surpresa que recebo essa notícia. Primeiro para arejar um pouco os animes, pegar um pouco das vozes cariocas nos desenhos da Terra do Sol Nascente. Segundo pela ótima escolha de vozes: todos os quatro já divulgados são todos ótimos dubladores. E preciso declarar que o Jorge Vasconcellos no Ryuk foi uma escolha SENSACIONAL, e não poderia ter sido melhor. Tomara que o resultado final fique muito bom. Acredito que ficará. É só uma pena que o Animax seja um canal tão inacessível assim. Mas, tomara então que o anime faça seu caminho até os DVDs, que eu compraria com muito gosto, claro :D Desejo boa sorte à todos os envolvidos na dublagem, e vamos ver (ou melhor, ouvir) como irá ficar :)
As Leis são feitas para ajudar uma nação a seguir um rumo correto e decente, a meu ver não é necessário possuir um intelecto descomunal ou ser altamente gabaritado educionalmente, basta apenas um pouco de percepção e bom senso. No entanto parece que as pessoas que criaram (e pior, aprovaram) algumas das leis abaixo não posui nenhum dos dois.
Algumas leis pelo mundo:
- Na França, no horário de pico (8h e 10h), 70% das músicas tocadas nas rádios devem ser francesas.
- Em Cingapura, é proibida a vivência de homossexuais no país.
- Em Hong Kong, uma esposa traída tem a permissão de matar o marido. Só não pode usar luvas. Já a amante, pode ser assassinada de qualquer jeito. Será que um marido traído tem esse direito também?
- Uma lei criada na Itália proíbe que homens peguem em suas partes íntimas em locais públicos por ser “um ato contrário à decência pública”. O problema é que o ato, para os italianos, é considerado uma superstição para atrair sorte.
- No Líbano, o homem (masculino) pode ter relações sexuais legais com animais, desde que seja fêmea.
- Na Indonésia, a penalidade para a masturbação é dura: decapitação.
- Na Dinamarca, preso esperto é preso livre. Escapar da prisão não é ilegal, porém, se o cara for pego tentando, terá de ficar por ali para sempre...
- Em Israel, você não pode colocar os dedos no nariz aos sábados.
- No Brasil, em 1999, os vereadores da cidade de Juiz de Fora, em Minas Gerais, queriam que os cavalos e burros usassem fraldas para evitar a sujeira nas ruas.
- Em Oklahoma, é proibido colocar uma pessoa hipnotizada numa vitrine.
- Em Chicago, é proibido comer em um lugar que esteja pegando fogo. Essa eu achei a campeã das bizarrices, quem em sã consciência comeria no meio do incêncio mais pirado ainda seria o cidadão que ficasse fiscalizando a situação