terça-feira, julho 04, 2006
Postado por Florisvaldo^_^! @ 23:16
Acho que poucas pessoas fazem o que eu faço. Ou muitas fazem, sei lá... mas o fato é: quando você está lendo um mangá, você imagina as vozes de cada personagem? Especialmente quando é um mangá cujo anime nunca foi feito ou nunca passou aqui? Explicando melhor, eu vou contar uma historinha^^.
Meu método de ler mangá é este: eu dramatizo. Com todo o respeito, mas tem gente que lê como se fosse o jornal de ontem...dá uma passada de olhos e vira a página. Não é o meu caso. Eu, particularmente, vejo cada ação que se passa na página e imagino na minha mente como seria se fosse uma cena animada. É como se eu estivesse “assistindo” a um mangá. Não sei se expliquei bem, mas nisso de dramatizar a ação, eu imagino até as possíveis vozes e até músicas de fundo!! E como eu tenho um conhecimento sobre dubladores, eu pego “emprestado” as vozes de vários dubladores que conheço.
Bom, a coisa tomou tal forma que agora quero dividir com vocês esse caso. Eu vou puxar pela memória e trazer pra vocês as “fichas” do “elenco” da “dublagem” de vários mangás que eu já li. Ainda está tudo em fase embrionária, mas prometo logo logo amarrar melhor essa idéia^^.
Não faça como a seleção: não perca^^!